25 diciembre 2020 10:04
Hace ocho años escribí una canción sobre la Navidad y lo hice para denunciar su lado frívolo. Era mi versión de un villancico secular, en el que el significado de la Navidad es firmemente humano y en el que la alegría propia de la época es la fuerza para empujarnos a enfrentar las tinieblas y las dificultades de la vida.
En el perfecto espíritu de la Navidad, por lo tanto, se abre con los resultados del examen clínico: todo será diferente en el nuevo año. . »
Claro, puede haber tenido un comienzo sombrío con una canción llamada Joy, pero mis palabras fueron deliberadamente realistas. Este año siento que se necesita aún más realismo. Pocas familias no se molestan por los resultados de las pruebas de covid, de una forma u otra. La pérdida, el ausentismo y el aislamiento serán la nota oscura detrás de nuestro esfuerzo de fiesta, pero no obstante haremos todo lo posible para celebrar la Navidad.
El texto de mi canción explica que la alegría no destruye la tristeza, sino que los dos estados están juntos y es la tristeza la que nos hace felices. «Gracias a la oscuridad reconocemos la belleza del resplandor de la luz». Las sombras, que siempre están presentes en la vida, a medida que nos inspiramos para alcanzar y disfrutar de momentos de alegría, a menudo se llenan, intentando, aunque sea por un tiempo, destruir las tinieblas con la luz. «Por eso encendemos las luces».
El mismo disco incluye una versión que hice de Have a Merry Christmas, cuya letra aún hoy suena como una premonición. Fue escrita durante la guerra, una canción sobre la distancia y la separación, el sueño del futuro de la Navidad y la determinación de resistir hasta que el sueño pueda hacerse realidad.
Me deshice de la ansiedad y tomé una dosis a priori de fracaso.
El texto original se consideró tan deprimente que se le hicieron algunos cambios; la primera reinvención se produjo cuando Judy Garland la cantó en Meet us in Saint Louis. El primer verso, que tengas una buena Navidad para ti, tal vez el último, se convirtió, tal vez comprensiblemente, en esa nota para todos: ten un corazón ligero. Tu corazón es ligero).
Tiempo después, Frank Sinatra finalizó otra nota de melancolía y los versos A través de los años estaremos todos juntos / Si el destino lo permite / Hasta entonces tendremos que salir del paso de alguna manera., Él permite, hasta que así nos las arreglemos de alguna manera. ) se aligeraron al convertirse en Cuelgue una estrella brillante en el árbol más alto.
Dar lo mejor de nosotros mismos
Por otro lado, siempre me gustó el original. Este año más que nunca todos tendremos que hacer frente a estas difíciles circunstancias, haremos todo lo posible y haremos todo lo posible para resistir las existencias a la espera de tiempos mejores. No creo que nadie esté de humor para artículos o transmisiones sobre cómo pasar una Navidad maravillosa.
Todo esto me recuerda, síganme, sean pacientes, al Dr. Donald Winnicott y sus teorías sobre la crianza de los hijos. Winnicott fue el pediatra que introdujo la noción de «madre relativamente buena» en la década de 1950, es decir, la madre que logra satisfacer la mayoría de las necesidades de su hijo, pero hace cada vez menos a medida que el bebé crece. Winnicott argumentó que una madre relativamente buena era en realidad mejor que una «madre perfecta», porque el niño aprende a adaptarse al gran mundo con ella y acepta las decepciones que puedan existir para afrontarlas mejor.
Esto me lleva de vuelta a la Navidad. Este año ninguno de nosotros podrá tener una Navidad maravillosa: ¿una buena Navidad es entonces la mejor solución?
Me deshice de la ansiedad y tomé una dosis a priori de fracaso. No podré estar con toda mi familia, no vendrán a visitarme amigos para brindar o almorzar juntos, compraré menos regalos, en definitiva, todo estará en forma reducido de lo habitual. Pero mi propia vida ha disminuido en los últimos meses y, con las opciones disponibles para mí disminuidas, mis ambiciones también han disminuido. Ahora mis metas son más pequeñas y espero que puedan lograrse más fácilmente.
Entonces, ¿cuál podría ser una buena Navidad para mí? Poder mantener a mis hijos cerca de mí. Con alrededor de una semana de aislamiento, algunas pruebas de covid y tal vez un poco de suerte, espero que este sueño se pueda realizar y que pueda pasar unos días en el interior con cuatro personas a las que amo charlar, cocinar y reír, abrazarlos hasta que ellos están. no me ruegues que los deje ir.
Y os deseo a todos la misma alegría: os deseo a todos una Feliz Navidad.
(Traducción de Mariachiara Benini)
Este artículo apareció en el semanario británico New Statesman.